Oh I have no shame about flirting with you now that I don't have to hide it. Now that I can let the shoulder of my robe fall down and you know that that means. [He kissed Tambe's thumb affectionately.]
I'm learning to flirt better at least! And I'm glad you even like me when I'm clumsy.
Grab me. Pin me down. (With anyone else, Tambë might panic at such contact. But not with Astaldo. He knows him inside and out. His Finno could hold a knife to his throat and he would not stop him.)
Mm I would, but the kiss would be mostly for me. (He grins.)
And kiss you and touch you? [Astaldo grinned. He knew Tambe didn't give that trust easily and that it was special that he would be able to pin Tambe down.]
I am curious where you will start. (There is a lot of him. Being so tall is a benefit in this case. He sighs happily into the kiss, tasting Astaldo's lips playfully.)
If you insist. (He grins under the kisses, arching up with a small groan. His skin has never felt so sensitive. Astaldo peels back all of his barriers and makes him feel love, joy and a deep peace.)
(He grins, chuckling at how cute Astaldo is being. But the laughter turns into a sharp gasp and then a whimper. He lifts a hand and cups the back of Astaldo's head.)
There are...many positives...to being married.
To you. (Tambë rubs their bodies together with a smile.)
Hmmm can I have some fruit and those flat cakes with the syrup on them? [Astaldo said thoughtfully, looking thoughtful as he laid out in the bed, looking over on his side.]
(It is a shame that not all can remain peaceful. Tambë has trouble cooking - with a stove top especially - and there is a small cry of dismay from the kitchen followed by the clatter of a dish.)
(The fire is too high on the stove and Tambë looks sick and pale, holding his hand to his chest. He makes a desperate sound in his throat when Astaldo appears, backing as far from the fire as he can get.)
no subject
I'm learning to flirt better at least! And I'm glad you even like me when I'm clumsy.
no subject
It means the robe should come off of you. It means...you need me.
(He rests their foreheads together.)
I will do my best to catch you if you fall again.
no subject
I know. And you would kiss me to make it all better.
no subject
Mm I would, but the kiss would be mostly for me. (He grins.)
no subject
I think we both enjoy those kisses!
no subject
How convenient. I still say you are an expert at it.
no subject
I am? It's amazing how skilled we've become at kissing already.
no subject
We do like to practice.
no subject
I want to kiss you all over!
no subject
I am yours to kiss.
no subject
There was never a time when he took for granted the fact that he got to see all of Tambe. There was nothing hidden from him or held back.]
One of the best parts of being married.
no subject
There are...many positives...to being married.
To you. (Tambë rubs their bodies together with a smile.)
no subject
And we certainly enjoy them. [He was fortunate that they could do that every day, they had such a passion for each other.]
no subject
I enjoy them and I pray I return the favor. (Shakily, he pulls his lover up and into a heated kiss, licking his lips.)
no subject
He had never been unsatisfied with his husband, not once.]
no subject
I would do...anything for you.
no subject
Always. All of me is yours.
no subject
no subject
And I hope you'll eat with me, if you're hungry.
no subject
(His eyes sparkle mischievously as he walks to the door. The kittens wiggle and jump down to follow him. He might give them food too!)
no subject
He stretched out, a content smile on his face. Sometimes it was overwhelming how happy he was.]
no subject
no subject
Love- are you alright?
no subject
no subject
It can't hurt you, I won't let it!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)